专注欧宝体育app,欧宝体育官方入口行业13年
源自英伦皇室呵护
欧宝体育app,欧宝体育官方入口特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略


欧宝体育app|听年近九旬的女排“保姆” 讲女排“娘家”的故事



发布日期:2021-03-25 01:12:01 发布者:Admin5  点击率:

基地成立初期的竹棚训练馆 李京泽 摄

Author: Li Jingze

author: l IJ ing则

  The movie "Win the Championship" was hit, and the women's volleyball girl and the spirit of the women's volleyball team once again sparked heated discussions.

电影“赢得冠军”获得了成功,女排女孩和女排的精神再次引起了热烈的讨论。

   At the beginning of the film, the audience's thoughts were brought back to the training base in Zhangzhou, Fujian, the place where the Chinese women's volleyball team was established, and the women's volleyball player's "natal family".

电影开始时,观众的思想被带回了福建漳州的训练基地,那里是中国女子排球队的所在地,也是女子排球运动员的“新生家庭”。

   In 1972, when the National Sports Commission was preparing to build the women's volleyball training base, Gu Huaqun came here to take care of the logistics work. When he was busiest, he had to take care of the food, clothing, housing and transportation of more than 200 players. Everyone called him "Uncle Gu." After retiring, Gu Huaqun did not leave the training base. He picked up a camera to record the training, competition and life of the women's volleyball team from generation to generation.

1972年,当国家体育委员会正准备建立女子排球训练基地时,顾华群来到这里从事后勤工作。当他最忙时,他不得不照顾200多名球员的食物,衣服,住房和交通。大家都叫他“姑叔”退休后,顾华群没有离开训练基地。他拿起相机记录了女排一代又一代的训练,比赛和生活。

   At his home not far from the base, he was nearly 90 years old and opened a thick photo album, telling many stories that were not shown in "Win the Championship". In the story, the training conditions of the old women's volleyball team are more difficult than those seen by movie audiences. There are also moments of joy in life. It is a passionate time full of youth.

在离基地不远的家中,他快90岁了,他打开了一本厚厚的相册,讲述了许多故事,这些故事在“赢得冠军”中没有显示。在故事中,老年女排的训练条件比电影观众所看的困难。生活中也有欢乐的时刻。这是充满青春的激情时光。

  

  

   Walls covered with ball prints, simple equipment, this is what the women's volleyball stadium looks like in the movie. In fact, this has been a qualitative change compared to the venue conditions in the early days of the base.

墙上挂满了球印,简单的设备,这就是女排球场在电影中的样子。实际上,与基地初期的场地条件相比,这是一个质的变化。

  According to Gu Huaqun's recollection, in the initial stage of preparing the women's volleyball base, the relevant departments only allocated 30,000 yuan of funds for the construction. At that time, the troops stationed in Zhangzhou brought in 500 large bamboos as the main material for building the stadium. After that, another piece of coal cinder was laid and covered with a "sand" ground made of compacted sand, white ash, and red soil. A bamboo shed training hall was built in less than 30 days.

据顾华群回忆,在准备女排基地的初期,有关部门仅拨出3万元资金进行建设。当时驻漳州的部队带来了500根大竹子,作为建设体育场的主要材料。之后,再放置一块煤渣,并用压实的沙子,白灰和红色土壤制成的“沙”地面覆盖。在不到30天的时间里建成了一个竹棚培训厅。

The athletes trained to roll on it, rolling off the upper layer of soil, exposing cinder, "That cinder is like a knife," Gu Huaqun said. Girls’ legs and elbows are often worn to bleed, which makes him look very much. Distressed.

顾华群说,训练有素的运动员可以在上面滚动,从土壤上滚下来,露出煤渣,“煤渣就像一把刀。”女孩的双腿和肘部经常流血,这使他看起来很像。苦恼。

   At that time, there was a five-sentence summary of the women's volleyball team's arduous training: Roll on the mud, remove several layers of skin, not be afraid of hardships, practice skills and tactics hard, and aspire to climb the peak.

当时,对女排的艰苦训练有五句话的总结:在泥泞上滚动,去除几层皮肤,不怕困难欧宝体育官方入口,努力练习技巧和战术,渴望攀登高峰。

   From the "Bamboo Shed Spirit" to the "Women's Volleyball Spirit", the spirit of never giving up and working hard is in the same continuous line.

从“竹棚精神”到“女子排球精神”,永不放弃,努力工作的精神是一脉相承的。

  

  

   "None of the more than 200 athletes retreated. Their goal is to raise the five-star red flag on the international stadium."

“ 200多名运动员中没有一个退缩。他们的目标是在国际体育场上升起五星级红旗。”

  Gu Huaqun said that the old women's volleyball players train for 8 to 10 hours a day, and some even up to 12 hours. They let Uncle Gu arrange a timetable and practice harder one by one.

顾华群说,老年女子排球运动员每天训练8到10个小时,有的甚至长达12个小时。他们让谷叔叔安排了时间表,并一步一步地练习。

   What impressed him the most was Cao Huiying, who is known as "Desperate Saburo", "This girl is too hard to endure. During training, she broke her finger, injured her meniscus, and had a steel plate inserted in her waist and still insisted on training."

最令他印象最深的是曹慧英,她被称为“绝望三郎”,“这个女孩太难忍受了。在训练中,她摔断了手指,弯月面受伤,腰间还有一块钢板坚持训练。”

   In addition to Cao Huiying, the 16-year-old Cao Shufang from the Shaanxi women's volleyball team is also an "iron man". When she rolled over, she injured her thigh and fainted on the court. After being sent to the hospital, the doctor washed her thigh with more than 40 grains of sand.

除曹慧颖外,来自陕西女排的16岁的曹淑芳也是“铁人”。当她翻身时,她的大腿受伤,在球场上晕倒了。被送往医院后,医生用40多粒沙粒洗了她的大腿。

   After arduous training, in the 3rd World Cup in 1981, the Chinese women's volleyball team defeated the defending champion Japan in the final battle and reached the top of the world for the first time.

经过艰苦的训练,在1981年第三届世界杯上,中国女排在最后一战中击败了卫冕冠军日本,并首次跻身世界之巅。

   The whole country celebrated that night. At the Zhangzhou training base, Gu Huaqun and a dozen staff members heard the news around the radio, and then received confirmation on the phone from the National Sports Commission. The staff ran outside excitedly and set off the firecrackers that had been prepared for celebration.

那天晚上举国欢庆。在漳州培训基地,顾华群和十几名工作人员在广播中听到了这一消息,然后通过了国家体育委员会的电话确认。工作人员兴奋地跑到外面,燃起了准备庆祝的鞭炮。

   Gu Huaqun said that it was a sleepless night. He heard from a friend in Beijing that many people ran to the street to beat gongs and drums. Those who didn't have gongs and drums would just take the washbasin to beat them.

顾华群说,那是一个不眠之夜。他从北京的一个朋友那里听说,很多人跑到街上殴打锣鼓。那些没有锣鼓的人只会拿洗脸盆打他们。

The victory of    women's volleyball team boosted the morale of the Chinese. In the following many years, the countless victories of this national team affected the joy and pride of the people of the country.

女子排球队的胜利提高了中国人的士气。在接下来的许多年中,这个国家队的无数胜利影响了该国人民的喜悦和自豪感。

  The training uniform worn by the female volleyball player Li Jingze

女排运动员李静泽穿着的训练服

  

  

   "Uncle Gu, is there anything delicious?"

“姑叔,有什么好吃的吗?”

   This is one of the words that women's volleyball girls like to ask Gu Huaqun. For these players who are about the same age as his children, he always tries to save them some snacks.

这是女排女孩喜欢问顾华群的话之一。对于这些与孩子年龄大致相同的球员,他总是设法为他们节省一些零食。

   Every time I was asked, Gu Huaqun would point to his drawer. There were always some fruits and pastries in it, so the girls would not leave empty-handed.

每当我被问到时,顾华群都会指着他的抽屉。里面总是有一些水果和糕点,所以女孩们不会空手而归。

   When following the women's volleyball team to Xiamen and other cities to compete, the organizers will put some fruits and snacks on the table, and the players are shy and will not take them by themselves. "They are embarrassed, I am embarrassed," Gu Huaqun picked up the fruit and stuffed them into their coats, and muttered as they stuffed them, "You are training hard. It's okay to eat."

当跟随女排前往厦门和其他城市比赛时,组织者将一些水果和零食放在桌上,运动员很害羞,不会自己带走。 “他们很尴尬,我很尴尬。”顾华群捡起水果,塞进外套里,喃喃自语,“他们正在努力训练。可以吃。”

   Gu Huaqun remembers that in the 1970s, each female volleyball player of the national team paid two yuan for food for one day. What is the level of food expenses for two yuan? He made a comparison. At that time, a dime could buy 7 or 8 catties of water spinach, and a dime could buy a catty of rice. A month’s food expenses for a team member is equivalent to a month’s income for a person or even a family.

顾华群记得,在1970年代,国家队的每个女排运动员每天要花2元钱买菜。两欧宝体育官方入口元的伙食费水平是多少?他做了一个比较。当时,一角钱可以买7或8斤水菠菜,一角钱可以买一斤米。一个团队成员一个月的伙食费用等于一个人甚至一个家庭一个月的收入。

   In Zhangzhou, only patients and pilots of the PLA Hospital also have this preferential treatment.

在漳州,只有解放军医院的患者和飞行员也享有这种优惠待遇。

   In the era of scarce supplies, this is inevitably questioned by some people. To this end, the government specially organized leading cadres to the base to watch women's volleyball training during a weekend. "Seeing the athletes falling, rolling, and climbing on the ground, everyone was convinced," Gu Huaqun said. After the visit, some people even offered to give the athletes more supplies.

在供应短缺的时代,这不可避免地受到一些人的质疑。为此,政府专门组织领导干部到该基地,在周末观看女子排球训练。顾华群说:“看到运动员在地面上跌落,滚动和爬升,每个人都说服了。”参观后,有人甚至提议给运动员更多的用品。

   On New Year's Eve in the movie, the girls saw their family members waiting for their dumplings after finishing their training. This is not common in reality. Most of the time, they were accompanied by Gu Huaqun and staff on New Year's Eve. In order to alleviate their homesickness, Gu Huaqun arranged full activities for the night.

电影中的新年前夜,女孩们在完成训练后看到家人等着他们的饺子。这在现实中并不常见。大多数时候,他们在除夕和古华群和工作人员的陪同下。为了减轻乡愁,顾华群安排了整夜的活动。

   After training, the girls watch a movie first, set up a table of delicious food near twelve o'clock, and then there will be a literary evening, accompanied by a game project of blowing chicken feathers and sticking noses. After it was over, it was two o'clock in the morning, and when everyone was tired from playing, they brought the thoughts of home into the dream.

训练后,女孩们首先看电影,在十二点钟附近摆上一桌可口的食物,然后会有一个文学之夜,并伴有吹鸡毛和鼻涕的游戏项目。结束后,是凌晨两点,当每个人都厌倦了演奏时,他们把家的想法带入了梦中。

  

  

   Lang Ping and Gu Huaqun’s sons and daughters are about the same age and have kept in touch with him for many years.

郎平和顾化群的儿子和女儿年龄差不多,并且与他保持多年联系。

   Gu Huaqun remembered seeing this child from Beijing for the first time. She wore two small braids and was tall but thin. Like everyone else, the question most willing to ask him is whether there is any delicious.

顾华群记得第一次从北京见到这个孩子。她穿着两条小辫子,又高又瘦。像其他所有人一样,最愿意问他的问题是是否有任何美味。

   "She doesn't kill her when she practices." On several occasions, I watched Lang Ping practice too hard. Gu Huaqun couldn't help asking her why she was doing this. Lang Ping told him that playing volleyball was to get on the championship podium to win glory for the country.

“她练习时不会杀死她。”有几次,我看到郎平的练习太辛苦了。顾华群不由自主地问她为什么要这么做。郎平告诉他,打排球是为了进入冠军领奖台,为国家赢得荣耀。

   "She showed extraordinary perseverance at that time. She was never afraid to compare with others. If you are better than me, I will practice harder, and I must surpass you and never admit defeat."

“她当时表现出了非凡的毅力。她从不惧怕与别人比较。如果你比我更好,我会更加努力地学习,我必须超越你,从不承认失败。”

   Every time Lang Ping returns to Zhangzhou Gu Huaqun, he has to take photos of her. Lang Ping has also appeared many times in his family album. After becoming the head coach of the national team, Lang Ping brought the women's volleyball team to the base for training. With a severe waist injury, she would personally demonstrate passing and receiving.

郎平每次回到漳州顾化群时,都要给她照相。郎平还多次出现在他的家庭相册中。成为国家队的主教练后,郎平将女子排球队带到了基地进行训练。腰部严重受伤,她将亲自展示传球和接球。

Gu Huaqun had learned that Lang Ping had suffered even turning over at night due to physical injuries. He reminded Lang Ping to try his best not to hurt his body when he saw her personally perform actions. However, Lang Ping replied, "Uncle Gu, I also know that I am not in good health. When the players' movements are irregular, they can't help showing them."

顾华群了解到,郎平在夜间甚至因身体受伤而翻身。他提醒郎平看到自己亲自表演时,要竭力避免伤害自己的身体。但是,郎平回答说:“谷叔,我也知道我身体不好。当球员的动作不规则时,他们会忍不住向他们展示。”

   "Don't look at Lang Ping's always smiling face. When she is really serious, many players are afraid of her three points. Her team talks about technology and strategy, and is more mindful and style. I think these are the reasons for becoming a champion," Gu Huaqun said.

“别看郎平总是笑着的脸。当她很认真的时候,很多球员都害怕她的三点。她的团队谈论技术和战略,更加专心和风格。我认为这就是成为他们的原因。冠军。”顾华群说。

  

  

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

欧宝体育app|欧宝体育官方入口

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲欧宝体育app工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

欧宝体育app,欧宝体育官方入口版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图